TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 2:4

Konteks
2:4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roof 1  above Jesus. 2  Then, 3  after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.

Markus 11:2

Konteks
11:2 and said to them, “Go to the village ahead of you. 4  As soon as you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden. 5  Untie it and bring it here.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:4]  1 sn A house in 1st century Palestine would have had a flat roof with stairs or a ladder going up. This access was often from the outside of the house.

[2:4]  2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[2:4]  3 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[11:2]  4 tn Grk “the village lying before you” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.b).

[11:2]  5 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA